Известный фольклорист, исследователь истории народа саха, ученый-самоучка, достигший необыкновенного профессионализма на своем поприще, Дьячковский Дмитрий Иванович – Сэһэн Боло является знаковой и неординарной личностью своего времени. О его личной жизни крайне мало информации. Большая часть работ еще не опубликована. Он и есть та тайна, которую надо открыть, разгадать, донести до народа его огромное наследство...
8 ноября 2020 года исполняется 115 лет со дня рождения Дмитрия Дьячковского - Сэһэн(Сэсен) Боло.
Сэһэн Боло является именно той личностью, которой я восхищаюсь, восхищаюсь его работоспособностью в тяжелых условиях, преданностью своему делу, ради которого он мог вытерпеть все. Его жизнь полна трагедий, испытаний, недопониманий... Но это не сломило его как ученого, пытливо смотрящего в прошлое своего народа, хранящего бесценную память славных предков, пытавшегося оставить знания и предания ушедших времен потомкам...
Мне было 12 лет, это был для меня знаковый день. Мой отец Прокопий Алексеевич приехал из города Вилюйска и привез новую книгу «Якутские исторические предания и рассказы», составителем сборника был собиратель якутского фольклора, краевед Иван Георгиевич Березкин. В этом сборнике были и материалы, собранные Сэһэн Боло. По своему изложению они отличались и выделялись, в них было очень много деталей быта прошлых времен, родовые связи были очень хорошо прослежены. И тогда еще я смутно стала понимать, что именно легенды и предания старины несут подлинную историю моего народа.
Когда речь шла о старине, о фольклоре, отец всегда упоминал Сэһэн Боло, всегда восхищался им.
В этот день я впервые услышала и узнала, что отец был лично знаком с этим известным этнографом и археологом. Он рассказал: «В 1938 году вместе с А.А.Саввиным Сэһэн Боло участвовал в Вилюйской экспедиции и собирал фольклорные, языковые, этнографические материалы в Кобяйском, Вилюйском и Верхневилюйском районах.
Тогда, в 1938 году, я из-за болезни оставил учебу в Вилюйском педучилище, вернулся в родные края, работал учителем и заведующим III Кюлетской школы, часто бывал в Югюлятском наслеге. И однажды мне прислали гонца, чтобы я срочно выехал в Югюлят, приехала какая-то экспедиция, и им нужны грамотные люди. Я одолжил у родственников коня и прискакал в назначенное место. Меня встретил высокий для саха, худощавый человек в очках, с мягким взглядом умных карих глаз, с приятной теплой улыбкой, говорил быстро, голос был громкий, но мягкий. Было сразу видно, что челолвек доброго нрава, очень культурный и обходительный. Это был Сэһэн Иванович Боло.
Именно знакомство с ним, с этим великим человеком, научило по-иному смотреть на мир, на прошлое своего народа, и я стал интересоваться историей своего края.
Однажды поздно ночью с Сэһэн Ивановичем случилась доверительная беседа. Ученый как-то изучающе и испытывающе взглянул на меня поверх круглых очков, потом лицо его озарилось улыбкой, затем он спросил:
- Проня, ты, видать, из знатного древнего рода, по тебе сразу видно.
Я просто пожал плечами, не знал, как ответить.
- Знаю, знаю. Потомок купцов, еще ссыльных поляков. Уже поведали. Но ты, не пугайся. Я сам – сын улусного головы, этим порой попрекают. Но знатные роды всегда дают стоящие семена, если не мы сохраним память предков, то кто…
Потом Сэһэн Боло рассказал, что четыре года назад переменил настоящее имя и фамилию по закону в ЗАГС-е, в честь предка Боло Кюлэкээнэ (Боло Күүлэкээн) взял фамилию Боло, в память другого прародителя Сэсэн Быркынга (Сэһэн Быркыҥаа) нарек себя именем Сэһэн. Вот и стал Сэһэн Боло. Потом он добавил, что это тоже иногда кому-то не нравится, кого-то не устраивает...
Потом он поинтересовался, что в этих краях есть озеро Кюлэкээн, в честь кого или чего оно так названо. Я рассказал ему предание, которое услышал от стариков, что было когда-то в незапамятные времена такое племя или древний знатный род. В ходе работы мы мало разговаривали. Сэһэн Иванович был очень поглощен работой, порой даже забывал поесть».
Потом отец, смеясь добавил: «Может, мы с Сэһэн Боло из одного древнего рода – кюлэкээн. Его предка тоже звали Кюлэкээн. Даже мы с Сэһэн Ивановичем внешне чем-то похожи, кажется.
А ты вырастешь, может, тоже станешь собирать фольклор, может, займешься переводом наших легенд и преданий на русский язык. Всякое может быть, легенды ты любишь и знаешь. Возьмешь себе псевдоним Кюлэкээн».
Этот разговор с отцом навсегда остался в памяти...
По родословному древу рода Омуоруйа, составленной самим С.И.Боло, его предком, из рода, берущего начало от Эллэй Боотура, был Боло Күүлэкээн (Кюлякян), на ясачных документах он отмечен как Куликан (Гуликан) Булканов, жил в 1572–1638 годах, Боотурууский родоначальник XVII столетия «Омолдонка Куликанов», по родословию Омоллон, сын Кюлякяна.
Подтверждение рассказа отца я нашла в статье Айталины Кузьминой, кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН «Сэсэн Иванович Боло: творческий портрет и технология собирания фольклора»:
«…У Боло были определенные требования к информантам: «Необходимо записывать рассказы по преимуществу с лиц в возрасте от 50 до 70 лет». Во время Вилюйской экспедиции он имел дело со старожилами от 30 до 90 лет, двоим было свыше 100 лет. Подавляющее большинство из них были мужчины. С.И.Боло обладал организаторскими способностями, благодаря чему создавал сеть внештатных корреспондентов среди населения, пропагандировал собирание фольклора.